2012-05-01から1ヶ月間の記事一覧

つなぎ方、糸の始末、伏せ止め

今日はタイトル通り質問の多い3つのことにお答えします。 一つ目は糸のつなぎ方。腹巻帽子など2種類の糸で編むとき、つなぎ目は一足一束結びにします。糸端は1㎝くらい。 二つ目は糸の始末の方法。糸端を裏に出します。 かぎ針で糸がを表に出ないように気…

ゴーヤが仮設に!

先週の土曜日に、京都の福知山環境会議という団体のご支援で、仮設住宅にゴーヤの苗が植えられました。夏場緑のカーテンとして、大活躍してもらうため、せっせと水やりにがんばるタコ母さんたちです。楽しみが増えました。ありがとう。

腹巻帽子の編み方と使い方

これから毎週月曜日、一品づつ、編み方のご紹介していきたいと思います。 今日は腹巻帽子の編み方、そして使い方をご紹介します。下の説明書は多くの方がすでにお持ちかもしれませんが、 時々ご質問を頂く点に関し、追加説明をさせて頂きます。オパール毛糸…

Eco systems in Germany IV - ドイツの家庭のエコシステムについてIV

And the garbage is of course separated. Here is the part that can be made into fertilizer directly: The organic material is put in from top of the compost and after one year (more or less) a kind of soil comes out from below and can be spr…

Eco systems in Germany III - ドイツの家庭のエコシステムについてIII

No doubt a faucet. But ‘no drinking water??’ What’s it for? 蛇口であることに間違いはないんですけど。。。 Kein Trinkwasser = 「飲み水ではありません」って、 じゃぁ何のための蛇口でしょう? The water for the washing maschine and toilets. 実は…

Eco systems in GermanyII - ドイツの家庭のエコシステムについてII

A Takochan in a jigsaw puzzle? No, that’s firewood for periods when it’s not worthwhile to heat a whole house via the geothermal device (fall and spring) and as a source of super cozy warmth in winter. タコちゃん、ジグソーパズルの中に隠れ…

Eco systems in Germany - ドイツの家庭のエコシステムについて

Being involved in the chosing of a suitable space for the knit production in Kesennuma has made me think a lot about the fundamental functions of living/working space. One of the influences is the house of my family in Germany. Nothing spe…

コンテナハウスの中は???

今回の気仙沼滞在はバタバタし過ぎてて、写真を撮るのを忘れてました。 ネタ切れです。今回もコンテナハウスで話を引っ張ります。 中がどうなっているか、皆さん興味ないですか??? こんな感じです。 手前二つ目の箱、「イレ」「型(和式)」の文字が見え…

大沢アトリエ

昨日ご紹介した宙吊りの物体、コンテナハウスと言うそうです。 大沢地区のローソン向かい側、サチコさんが提供してくれたアトリエ用地に とりあえず2台、運びこまれちゃいました。もう後戻りできません。。。 (後戻りする気なんて、これっぽっちもありませ…

今日の出来事

4/30のブログでご紹介した高見荘、 今日行ってみたら、こんなんになってました。。。 マルティナより気仙沼をアピールして欲しかったんですが、 こっちの人にとっては気仙沼なんて当たり前のことですからね。。。 そしてこっちは大沢。 何これ?工事??? …

カフェ

マルティナさん、登米市のカフェでカフェモカを飲んでほっこりタイム。 [:W300]

マルティナさん仙台空港に!

なんと、またまた気仙沼に行くために、ミホさんと一緒に飛行機で仙台空港へ。今度は何が起こるかな?

梅村マルティナ、京都外国語大学での講演会

来てくれた皆さん、ありがとう!

Miho Hoshi's speech at Kyoto Gaikokugo Daigaku

What an impressive speech! In front of about 5oo students Miho San was so excellent! Wrapping this kind of difficult information about shelter life in a positive frame and even providing the students with helpful hints about their life sty…

手作り市は楽しいよ

雨にもマケズ、タコちゃんを家族にしていただいたみなさま。ありがとう。サンキューです(^O^) 最後のお客さまは、タコちゃんがあまりにかわいすぎて、選ぶのに迷っておられました。 最後は白美人タコちゃんに決定でした。

知恩寺手づくり市から帰ったきました。

今日は雨でした。。。 そのおかげでお客さんとゆくりお話しできて、よかったです。 タコちゃんブースの様子です。

今週は(も???)激務です。。。

明日14日(月)、気仙沼タコアトリエのタコママ代表・ミホさんが 京都に来ます。とっても楽しみです。 写真は昨年12月、タコママ達の京都ツアーでのワンショット。 15日(火)には一緒に京都・百万遍さん知恩寺手づくり市に参加します。 天気はあまり…

Flower? Food? Green Takochans?

お花? 野菜? 緑のタコちゃん? Greetings again from the German garden. What? A new kind of Takochan? All green and with even more legs?? Or, it rather looks like Dandelion (タンポポ,), a flower - but in the kitchen, food? Yes, Germans (som…

Welcome!

明日の三陸新報さんに私たちの会社のことを書いた記事が出るそうです。 地域に密着した新聞社さんです。 記事の内容は今の私にはわからないですが、新聞を読んでここに たどり着かれたみなさん、小原木タコちゃんブログへようこそ! 初めてご覧になる方が興…

Don't forget!

http://d.hatena.ne.jp/koharagi_takochan/20120503 来週は京都外大で「Don't forget 東北」の講演会があります。 忘れないでね。

絆 (bonds) between German and Kesennuma Children

ドイツと気仙沼の子供たちの絆 One more important event in Germany was the official handing over of the graduation album of Koharagi Junior High School kids to the German counterpart! A little brush up: in summer 2011 Romio Umemura (then 12)…

Takochans at Hobby and Handicraft exhibition!

ホビー&手芸展示会にて Continuation of the flashback of the H&H exbitition 展示会の回想録、5/1の続きです Another highlight was of course the Koharagi Takochan booth!!! Klaus (left) and Wiebke (right) of the International Sock Knitters (an …

Safely back in Japan 無事に京都へ帰ってきました。

The whole family arrived safely back this evening. Full of unforgettable memories... and grateful for the cool weather in Kyoto... We came back on a plane that had no seat no. 13! 先程無事帰宅しました。いろんなことがありましたが、 京都の気…

熱帯雨林の恵み

今日はジャングルにお出かけです。 当然ラリーくんとおはんちゃんも同伴です。 生まれ故郷の気仙沼とは正反対の環境ですね。 いろいろなトロピカルフルーツを見つけました。 左上はジャックフルーツ。形はドリアンに似てますが別物。 長さ70cm、幅40cm、重さ…

こどもの日

ですが、子供は放置。 まぁいつものことですね。。。 ラリー君とおはんちゃん、今どこ? 二人ともいつもしていたマフラーしてないですね。 ラリーくん、ちょっと溶けかけてますね。。。 ヤシの木があります。かなり高温多湿の場所のようですね。 ちょ、ちょ…

手づくり市出店決定。 他イベントいろいろ

今日は文字ばかりです。。。 5月15日の百万遍さん知恩寺手づくり市の出店許可を頂きました。 http://www.tedukuri-ichi.com/hyakumanben/hyakumanben_area.html 前回同様A1エリアに出店の予定です。 また、6月の梅小路公園手づくり市の出店許可も同時に頂き…

OPAL毛糸&小原木タコちゃん@ケルンの手芸・ホビー展示会 その二

Finally arriving at the Handicraft and Hobby exhibition and at Opal’s booth!! Larry! This way! ようやくケルンの手芸&ホビー展示会・オパール毛糸のブースに到着です。 コラッ!ラリー、どこ見てんの!? ちゃんと仕事しなさい!!! The most colorful of…

OPAL毛糸&小原木タコちゃん@ケルンの手芸・ホビー展示会 その一

3/24にちょっとだけ紹介させて頂いた、 ケルン市の手芸・ホビー展示会のお話をさせてください。 http://d.hatena.ne.jp/koharagi_takochan/20120326 タイムフレームくちゃぐちゃで、記事掲載が行き当たりばったりの為、 非常に流れがわかりにくいこと、お詫…